Everyone is small in this world! but little can come biger and big can come small :)
Background Illustrations provided by: http://edison.rutgers.edu/
Le manège de l’Hôtel de ville de Paris:
sympa pour les gosses et les amoureux!!

carousel of the Hôtel de ville square in Paris:
sympatic for children or lovers!!

Le manège de l’Hôtel de ville de Paris:

sympa pour les gosses et les amoureux!!

carousel of the Hôtel de ville square in Paris:


sympatic for children or lovers!!

La porte Saint-Denis:
La porte Saint-Denis est un arc de triomphe, construit en 1672, par l’architecte François Blondel, à la gloire de Louis XIV. Elle est située à l’emplacement d’une porte de Paris de l’ancienne enceinte de Charles V.
La porte Saint-Denis fut érigée en 1672 par l’architecte François Blondel, directeur de l’Académie royale d’architecture, et le sculpteur Michel Anguier sur ordre de Louis XIV, en l’honneur de ses victoires sur le Rhin et en Franche-Comté
Trois constructions ont porté le nom de porte Saint-Denis au cours de l’histoire de Paris, toutes les trois sur la route de Paris à Saint-Denis, sur le chemin des rois se rendant à la basilique Saint-Denis.

The Porte Saint-Denis:
 The Porte Saint-Denis is a triumphal arch built in 1672 by architect François Blondel, to the glory of Louis XIV. It is located on the site of a gate in Paris of the ancient wall of Charles V.The Porte Saint-Denis was built in 1672 by architect François Blondel, director of the Royal Academy of Architecture, and the sculptor Michel Anguier order of Louis XIV, in honor of his victories on the Rhine and in Franche County-Three buildings have been known as Porte Saint-Denis in the history of Paris, all three on the road from Paris to Saint-Denis, on the way of the kings visiting the Basilica of Saint-Denis.

La porte Saint-Denis:

La porte Saint-Denis est un arc de triomphe, construit en 1672, par l’architecte François Blondel, à la gloire de Louis XIV. Elle est située à l’emplacement d’une porte de Paris de l’ancienne enceinte de Charles V.

La porte Saint-Denis fut érigée en 1672 par l’architecte François Blondel, directeur de l’Académie royale d’architecture, et le sculpteur Michel Anguier sur ordre de Louis XIV, en l’honneur de ses victoires sur le Rhin et en Franche-Comté

Trois constructions ont porté le nom de porte Saint-Denis au cours de l’histoire de Paris, toutes les trois sur la route de Paris à Saint-Denis, sur le chemin des rois se rendant à la basilique Saint-Denis.

The Porte Saint-Denis:

The Porte Saint-Denis is a triumphal arch built in 1672 by architect François Blondel, to the glory of Louis XIV. It is located on the site of a gate in Paris of the ancient wall of Charles V.

The Porte Saint-Denis was built in 1672 by architect François Blondel, director of the Royal Academy of Architecture, and the sculptor Michel Anguier order of Louis XIV, in honor of his victories on the Rhine and in Franche County-

Three buildings have been known as Porte Saint-Denis in the history of Paris, all three on the road from Paris to Saint-Denis, on the way of the kings visiting the Basilica of Saint-Denis.

Le musée du Louvre:
Le muée du Louvre est l’un des plus grands musées du monde et le plus grand musée de Paris par sa surface de 210 000 m2 dont 60 600 consacrés aux expositions.
À l’origine du Louvre existait un château fort, construit par le roi Philippe Auguste en 1190, il sera utilisé par la suite comme Palais Royale par beaucoup de souverains Français.

 The Louvre museum:
 The Louvre museumis one of the largest museums in the world and the largest one in Paris and its area of 210,000 m2 including 60,600 for the exhibitions.Originally the Louvre was a fortress built by King Philip Augustus in 1190, it will be used later as the Royal Palace by many French kings.

Le musée du Louvre:

Le muée du Louvre est l’un des plus grands musées du monde et le plus grand musée de Paris par sa surface de 210 000 m2 dont 60 600 consacrés aux expositions.

À l’origine du Louvre existait un château fort, construit par le roi Philippe Auguste en 1190, il sera utilisé par la suite comme Palais Royale par beaucoup de souverains Français.

The Louvre museum:

The Louvre museumis one of the largest museums in the world and the largest one in Paris and its area of 210,000 m2 including 60,600 for the exhibitions.

Originally the Louvre was a fortress built by King Philip Augustus in 1190, it will be used later as the Royal Palace by many French kings.

La tour Saint-Jacques:
La tour Saint-Jacques est une tour isolée, dressée au milieu du premier square parisien, cette tour mesure 52m de hauteur et est de style gothique flamboyant. Elle fut construite en 1509/1523
Saint-Jacques Tower:
Saint-Jacques Tower is an isolated tower, erected in the middle of the first Parisian square, the tower is 52m high and is Flaming Gothic style. It was built in 1509/1523

La tour Saint-Jacques:

La tour Saint-Jacques est une tour isolée, dressée au milieu du premier square parisien, cette tour mesure 52m de hauteur et est de style gothique flamboyant. Elle fut construite en 1509/1523

Saint-Jacques Tower:

Saint-Jacques Tower is an isolated tower, erected in the middle of the first Parisian square, the tower is 52m high and is Flaming Gothic style. It was built in 1509/1523